首届“影视译制与国际传播能力焕新工作坊”在沪举行

首届“影视译制与国际传播能力焕新工作坊”在沪举行

来源:中国日报网 2025-05-19 13:22
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2025年5月17日,首届“影视译制与国际传播能力焕新工作坊”在位于上海国际传媒港的国家多语种影视译制基地(上海)举行。

工作坊聚焦“影视出海新质生产力建设”,汇聚政产学研用多方力量,旨在探索新时代影视国际传播的话语体系构建与创新实践,助推中国影视内容高质量“走出去”,增强中华文化的国际影响力。

(首届“影视译制与国际传播能力焕新工作坊”在上海举行)

中央广播电视总台上海总站党委书记、站长陈永庆在开班式致辞中表示,2024年国家多语种影视译制基地在上海总站挂牌以来,基地建设快速发展,在硬件升级、AI赋能、助力地方国际传播和打造原创多语种影视作品等方面实现了突破。本次工作坊将充分发挥影视译制基地国际传播平台优势,汇聚政产学研多方力量,探索新时代影视国际传播话语体系构建与创新实践,为国际传播人才培养和高质量内容出海提供支持。

(中央广播电视总台上海总站党委书记、站长陈永庆)

在主旨发言环节,中国翻译协会常务副会长、中国译协影视译制委员会主任、总台影视翻译制作中心主任王璐以《影视好感传播十四年的实践与思考》为题,系统总结了总台在全球范围内推动中国影视精品“出海”的成功经验,紧扣“好感传播”这一核心理念,分析影视国际传播全类型全题材和两个效益兼顾的发展方向,强调围绕传播效能和效力建设,持续扩大内容有效供给、历练话语体系转化能力的重要性。

(中国翻译协会常务副会长、中国译协影视译制委员会主任、总台影视翻译制作中心主任王璐)

为期两天的工作坊邀请了多位来自中央媒体、国际机构及行业前沿的专家学者与来自全国的40多位学员展开深入交流与分享。

本次工作坊由国家多语种影视译制基地和中国翻译协会指导,中央广播电视总台影视翻译制作中心、中国翻译协会影视译制委员会、中央广播电视总台上海总站、中国国际电视总公司联合主办,中国广播电影电视节目交易中心有限公司与墨责(北京)科技传播有限公司承办。

(中国日报上海分社 郑正)

【责任编辑:舒靓】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信